Coco Salonのホームページの翻訳は、ただ日本語を英語にするだけではありません。
グーグル翻訳をなどを使って、ただ日本語を英語に翻訳してしまうと、クライアント様の意図が伝わりにくい文章になってしまいます。
そこで、ホームページ上に書かれている日本語の意図をクライアント様に一つ一つ確認し、自然な英語で意図が伝わりやすいように、翻訳します。
Coco Salonでは、クライアント様の声が感じられる、英語として自然な表現になる翻訳を目指しております。
最初に日本人スタッフが翻訳し、その後ネイティブスタッフがチェックし、英語として自然な表現に直して仕上げるので安心です。
まずは気軽にお問合せ下さい。